COMBO ENGINEERINGの公式ブログ

COMBO ENGINEERINGの公式ブログです。リリースするアプリについてアナウンスします。

【メモ】ローカライズについて

ローカライズについてのメモです。 f:id:taka230035:20170804224430p:plain


ローカライズは時間がかかる

外国の言語に対応するというローカライズ作業ですが、 私含めた英語がニガテな方にとっては、かなり苦痛の作業となります。

いまリリースしようとしている かけぬけろ!タンク!! ではローカライズだけで、2営業日かかってしまいました。

英文が50ほどあり、一文に10分ほど翻訳にかかってしまったとすると、 単純計算で、500分ほど。8時間というところでしょうか。


翻訳サービス

かけぬけろ!タンク!!については自分で作業したものの、
ちょっとこの作業で2日使って、かつ英語品質にも自信がないので、 日本語から英語への翻訳をサービスがないか探してみました。

www.smart-translation.com

上記サービスが目につきました。
翻訳する品質レベルが選択でき、一番安いカジュアルというもので、1文字5円で翻訳してくれるとのことです。
今回のアプリだと、翻訳文字が1178文字になり、6000円ほどかかるようです。
他のサービスも探しましたが、1文字10円のところが多かったです。



依頼する前に

サービスに依頼する前に

  • 簡単な文章は自力で翻訳する。
  • 似たような文章については、1文だけ依頼するようにし、自力で単語入れ替えする。
  • 依頼後に日本語を変更してしまうと、英文も変える必要があるので、ほぼ完成の状態で依頼する。

などさらに節約できればと思いました。